Переводческие решения компании Йонтас помогают поддерживать цели и стратегии наших клиентов, предоставляя им инструменты и средства, которые помогают им эффективно общаться с компаниями и людьми по всему миру. Наши лингвистические решения адаптированы к потребностям людей, частных организаций и разных культур, создавая каналы коммуникации в рамках промышленных секторов, компаний и частных лиц в глобальном масштабе.
Наши профессиональные переводческие услуги основаны на работе переводчиков-носителей языка, которые обеспечивают качество перевода в технических, юридических, маркетинговых и многих других областях. Наши переводчики, отобранные на основе четких критериев индивидуальности, свободном владении языком, специфики и высокого профессионализма, представляют собой высококлассных экспертов в языковой индустрии. Все наши лингвистические специалисты переводят на родной язык, и большинство из них живут в языковой среде, поэтому им присущи первоклассные современные знания целевого рынка.
Тщательная редактура и вычитка выполняются вместе с вашим проектом...
Естественно мы тщательно редактируем и вычитываем все наши переводы и разноязычные проекты, прежде чем передаем их нашим клиентам. Это называется нашим процессом анализа, который является неотъемлемой частью нашей системы обеспечения качества.
..Однако, эту услугу можно заказать отдельно!
Кроме того, команда лингвистов бюро переводов Йонтас также предлагает редактирование и вычитку как независимую услугу. Например, у вас есть уже переведенный контент, но вы хотите получить оценку наших профессиональных редакторов и корректоров. Они позаботятся о том, чтобы ваш перевод звучал естественно и последовательно, как если бы он был первоначально написан на родном языке целевой аудитории.
В Бюро переводов Йонтас работают квалифицированные филологи-носители русского и украинского языка с высшим образованием, нацеленные на успех вашего бизнеса. Они станут вашей дополнительной линией защиты перед тем, как внедрить любой проект в русскоязычную и украиноязычную среду.
Обратитесь к нам с информацией о вашем проекте и получите смету наших услуг редактуры и вычитки!
Бюро переводов Йонтас — ваш надежный партнер, даже когда речь идет о графических услугах и услугах верстки. Например, когда вы отправляете нам многостраничный документ, полный изображений, схем и таблиц в определенном формате, после перевода вы получаете его в том же формате без каких-либо отклонений и потерь в оформлении.
Как только ваш текст будет переведен и вычитан или отредактирован, мы рассмотрим его с точки зрения дизайна и компоновки. Сначала мы готовим перевод, помещая его в форму, которая позволяет обрабатывать контент, затем мы переводим, редактируем и вычитываем его; после этого мы выполняем все необходимые работы по дизайну и компоновке, прежде чем он будет готов к печати. Весь текст, рисунки, фотографии и т. д. вставляются в переведенный текст в соответствии с оригиналом. Другими словами, если вы хотите сохранить оригинальный внешний вид переведенного документа, вы попали в нужное место.
Перенесите опыт взаимодействия со своими клиентами на новый уровень, предоставив выразительный культурно адаптированный контент для общения с русскоязычными и украиноязычными клиентами!
Чтобы выдержать конкуренцию на сегодняшних стремительных и оживленных международных рынках, вам необходимо постоянно приспосабливаться к способу общения с миром. Наша лингвистическая команда станет вашим надежным партнером по преобразованию вашего веб-сайта в мощный инструмент, представляющий индивидуальный подход к вашему бренду.
Основываясь на анализе проекта, определенных требованиях клиента и планировании, мы обеспечим точную ценовую политику и сроки для всего объема работ
Наша система управления качеством гарантирует, что ваш сайт переведен с лингвистически правильной и культурно согласованной точки зрения и отражает культуру и общество целевой аудитории.
Символы могут стать причиной замешательства при локализации содержания веб-сайта для целевой аудитории. Цифры, включая время и дату, валютные форматы, единицы измерения, символы часто необходимо адаптировать для работы с зарубежными рынками. Мы правильно отформатируем их в рамках части процесса локализации.
Мы тщательно изучим перевод в контексте и обеспечим его единообразие по всему веб-сайту. Воспользуйтесь услугами наших переводчиков-носителей русского и украинского языка, имеющих как лингвистические, так и культурные знания, которые вам необходимы, чтобы привлечь клиентов, говорящих на русском и украинском языках. Мы не только локализуем ваш контент для определенного рынка, мы донесем его каждому читателю.