Unsere Dienstleistungen werden mit vollem Satz der sprachwissenschaftlichen Lösungen und Unterstützung bereitgestellt, wodurch wir alle Wünsche des Bestellers erfüllen können


ÜBERSETZEN

Dank den Übersetzungslösungen des Iontas Unternehmens können wir die Ziele und die Strategien unserer Kunden unterstützen, sowie ihnen die Werkzeuge und Mittel bereitstellen, mit denen sie die Unternehmen und die Menschen in der ganzen Welt kontaktieren können. Unsere sprachwissenschaftlichen Lösungen sind den Bedürfnissen von Menschen, Privatunternehmen und verschiedenen Kulturen angepasst, wodurch wir die globalen Kommunikationswege für Industriebereiche, Unternehmen und Privatpersonen entwickeln.

Unsere fachkundigen Übersetzungsdienstleistungen sind der Arbeit von Muttersprachlern zu verdanken, die die hochwertigen Übersetzungen in Technik-, Recht-, Vermarktungsbereichen sowie vielen anderen Branchen bereitstellen. Unsere Übersetzer werden aufgrund der klaren Profilskriterien ausgewählt, sie beherrschen ihre Sprachen sowie die Thematikbereiche frei, sie sind richtige Experten für die Sprachindustrie. Alle unsere Fachleute übersetzen auf ihre Muttersprache, und die Mehrheit davon wohnt in der Sprachumgebung, daher ist ihnen das Zielmarkt am besten bekannt.

UNSERE ÜBERSETZUNGSDDIENSTLEISTUNGEN AUF EINEN BLICK

Industrie, Technologien

  • Bedienungsanleitungen
  • Gebrauchsanweisungen
  • Technische Daten
  • Technische Kataloge
  • Produktkataloge
  • Technische Zeichnungen
  • Konformitätserklärungen
  • Normen

Rechtswissenschaft

  • Verträge
  • Lizenzen und Zertifikate
  • Gerichtsurteile
  • Patente
  • Kriminal - und Zivilrecht

Marketing und Werbung

  • Präsentationen des Unternehmens
  • Produktenbeschreibungen
  • Presse-Informationen
  • Werbeunterlagen
  • Broschüren

Umwelt, Gesundheit und Sicherheit

  • Rechtlinien und Regelungen
  • Internationalen Normen
  • Umweltpolitik
  • Recycling
  • Wilde Natur

Informationsmittel

  • Gebrauchsanweisungen
  • Software Lokalisierung
  • Content Management Systems
  • Interaktive Auskunft
  • Beschreibung von Programmen
  • Lehrgänge
  • Informationstechnologien

Medizin und Pharmazie

  • Produkten Informationen
  • Technische Informationen
  • Chirurgielehre
  • Forschungen
  • Gutachten
  • Lehrstoffe
  • Labortechnologien

Gesellschaft

  • Freizeit und Lebensstil
  • Mode
  • Luxusgüter
  • Kosmetik
  • Gesundheitsförderung, Umwelt
  • Sport
  • Musik
  • Kunst

Handel und Wirtschaft

  • Jahresberichte
  • Finanzberichtswesen
  • Rechnungswesen
  • Sparbriefe

Bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung, um Ihre schriftlichen Unterlagen übersetzen zu lassen und Ihre bestimmten Wünsche zum Projekt zu besprechen!


EDITIERUNG UND KORREKTUR

EDITIERUNG UND KORREKTUR

Sorgfältige Editierung und Korrektur gehören auch zu Ihrem Projekt...

Alle von uns gemachten Übersetzungen werden selbsverständlich sorgfältig editiert und korrigiert, bevor wir diese unseren Kunden übergeben. Es wird bei uns als Analysevorgang genannt, dadurch können wir die Qualität unserer Arbeit garantieren.

.. Diese Dienstleistung kann man aber auch extra bestellen!

Außerdem bietet das Sprachwissenschaftler Team des Iontas Übersetzungsdienstes auch die Editierung sowie die Korrektur als eine unabhängige Dienstleistung an. Zum Beispiel, Sie haben bereits einige übersetzte Texte, wollen aber diese von unseren professionellen Redakteuren und Korrektoren nachprüfen lassen. Unsere Experte stellen sicher, dass Ihre Übersetzung sich natürlich und logisch anhört, als ob die Texte ursprünglich von einem Muttersprachler geschrieben wurden.

Beim Iontas Übersetzungsdienst werden die hochqualifizierten diplomierten Philologe eingesetzt, für die Russisch und Ukrainisch die Muttersprachen sind, Ihr Geschäftserfolg stellen sie als Ziel. Unsere Übersetzer werden zu Ihrer zusätzlichen Deckungsreihe, bevor Sie jedes Ihr Projekt in Russland oder in der Ukraine starten.


EDITIERUNG UND KORREKTUR

Unsere muttersprachliche Redakteure und Korrektoren garantieren, dass mit unseren Vorschlägen und Empfehlungen Ihr Text:

  • sich logisch anhört
  • kongruent und informativ ist
  • eine Einheit bildet
  • deutlich formuliert ist
  • klare und eindeutige Informationen bietet
  • entsprechende Färbung hat
  • getreu ist
  • unmissverständlich Ideen und Ziele widergibt
  • publikumsorientiert ist.

Iontas Übersetzungsdienst spezialisiert sich auf der Editierung und Korrektur der ins Russische und Ukrainische übersetzten Texte.

Bitte kontaktieren Sie uns im Betreff auf Ihren Projekt und lassen sich einen Kostenvoranschlag für Editierung und Korrektur machen!


UMBRUCH

Iontas Übersetzungsdienst steht Ihnen jederzeit zur Seite, wenn es sich um die Umbruch-Dienstleistungen handelt. Wenn Sie uns z. B. ein umfangsreiches Dokument mit zahlreichen Bildern, Schemen und Tabellen zukommen lassen, bekommen Sie es in demselben Format zurück, ohne es irgendwelche Abweichungen oder Inhalt-Verluste auftreten.

Sobald Ihr Text übersetzt und editiert oder korrigiert ist, wird er von uns bezogen auf Design und Komposition bearbeitet. Zunächst bereiten wir in einem für die Bearbeitung des Textes vorbestimmten Modus die Übersetzung vor, dann wird diese von unseren Experten editiert und korrigiert; danach erledigen wir alle notwendigen Aufgaben hinsichtlich des Designs und der Komposition, bevor das Dokument druckfertig sein wird. Alle Zeichnungen, Bilder usw. werden in den übersetzten Text dem Original entsprechend eingesetzt. Anders gesagt, wenn Sie das ursprüngliche Aussehen Ihres Dokumentes erhalten wollen, sind Sie bei uns genau richtig.

Iontas Übersetzungsdienst arbeitet zusammen mit einem Team der erfahrenen Umbrecher, die jederzeit bereit sind, Ihnen das ursprüngliche Format Ihres Dokumentes als Ergänzung zur Übersetzung anzubieten.

Außerdem stellt der Umbruch eine Art der wirksamen Textbearbeitung dar, dabei wird die Wahrscheinlichkeit auch kleiner, dass es nach dem Ausdrucken oder der Veröffentlichung Ihrer Dokumente ein Fehler auftritt. Das hochwertige Seitenlayout wird Ihnen auch einen bestimmten Gewinn bringen, wenn es sich um die Lokalisierung Ihrer Werbematerialien handelt. Außerdem haben Sie auch keine Sorgen um Ihre Zeit zu machen, denn Ihre Zeit sparen Sie sich. Ihr Werbeblatt oder Ihre Gebrauchsanweisung werden nach dem Übersetzen sachgemäß entworfen und attraktiv aussehen.

Ihre effektiven Vorteile

Ihre Designer haben mit einem Text auf der unbekannten Sprache nicht zu arbeiten.

Da unsere erfahrenen Designer mit Ihnen und dem Übersetzer in enger Zusammenarbeit stehen, können dadurch jeder Art Fragen gelöst werden, damit Ihr Dokument das ursprüngliche Aussehen beibehalten kann. Zu solchen Fragen gehört häufig, z. B., verschiedene Länge der Ausgangs- und Zieltexten.

Mit Hilfe vom bestimmten Software, wie Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InDesign können unsere Umbrecher sogar die uneditierbaren Dokumente ablesen und editieren.

Wollen Sie diese Dienstleistung in Anspruch nehmen, dann lassen Sie uns für Sie einen Kostenvoranschlag machen.


LOKALISIERUNG

Sie können die Zusammenarbeit mit Ihren Kunden aufs neue Niveau bringen, wenn Sie die klaren und kulturell angepassten Inhalte für die Kommunikation mit den russisch- sowie ukrainischsprachigen Kunden bereitstellen!

Um die Konkurrenz auf den heutigen verkehrsreichen internationalen Märkten zu bestehen, müssen Sie ständig Ihre Kommunikationsweise entwickeln. Unser Team der Sprachwissenschaftler steht Ihnen sicher zur Seite im Betreff auf die Umgestaltung Ihrer Website und macht diese zu einem Hochleistungswerkzeug, das Ihrer Handelsmarke Individualität verleiht.

Was machen wir für die Lokalisierung einer Website:

Analyse der Website Lokalisierung

Von der Analyse des Projektes, bestimmten Wünschen des Kunden und dem Planen ausgehend, bieten wir die passenden Preismodell und Erfüllungsfrist an.

Übersetzen der Website Inhalte

Unser System der Qualitätsverwaltung garantiert, dass Ihre Website sprachwissenschaftlich richtig übersetzt ist und die Kultur der Zielgruppe widerspiegelt.

Lokalisierung der Zeichen

Die Zeichen können bei der Lokalisierung der Website Inhalten die Verwirrung verursachen. Die Zahlen, einschließlich Zeit und Datum, die Währungsformate, die Maßeinheiten und Symbole sollen für die Arbeit mit den ausländischen Märkten häufig angepasst werden. Während der Lokalisierung lösen wir auch diese Aufgabe.

Sprachwissenschaftliche Prüfung

Wir prüfen die Übersetzung vom Kontextaspekt her und stellen ihre Einheitlichkeit auf der ganzen Website sicher. Nehmen Sie die Übersetzungsdienstleistungen unserer Russisch und Ukrainisch Muttersprachler in Anspruch, sie verfügen über das Sprach- sowie Kulturwissen, die Sie unbedingt brauchen, um die neuen Kontakte zu den russisch- und ukrainischsprachigen Kunden zu finden. Wir können nicht nur Ihre Inhalte für einen bestimmten Markt lokalisieren, wir werden es für jeden Leser verständlich machen.

Bitte stellen Sie unserem Berater Fragen zur Lokalisation Ihrer Website!