Iontas Quality and Working Principles

Our quality principles are firm and well-defined.

They are based on four capstones: expert native speakers, efficient project management, up-to-date translation tools and a client- focused glossary. Each capstone is an asset for you as a customer.

Expert native speakers

The expertise of native speakers is our formula for success. For each translation job we confide in the skills and experience of native speakers. Our mother-tongue linguists are skillful and experienced translators with top ranking knowledge of their languages and relevant diplomas. We use only translators hand-picked to match the themes and content of your project. Hence our translations are accurate and meet international quality standards. We stand by all of the translations done by our mother-tongue linguists. If you are not completely satisfied with the performed translation, we will make the required corrections, free of charge, until it meets your full requirements. If there are any issues or questions with one of our translations, we will settle them until you are completely satisfied with the quality and accuracy of the completed translation.

Efficient project management

We are a project-based company struggling with the balance between quality, cost and time. Moreover, we are concerned in performing this as efficient and effective as possible. In order to achieve such efficiency for each translation project we assign a manager who is in charge of all process steps: defining, planning, executing, monitoring and closing. Our project manager resolves all practical arrangements and issues of concern and is responsible for compliance with deadlines and meeting client’s expectations. He simply streamlines the project process keeping the customer happy and the delivery team engaged. So you don’t have to worry about any issue of the performance process. Our Efficient and Effective Project Manager is carefully selected to improve customer happiness.

Up-to-date translation tools and techniques

We are abreast of the times and intensively introduce the most advanced mechanisms of automation of translation processes, as well as the so-called CAT tools based on the up-to-date Translation Memory technology. All projects are performed with the help of the relevant translation memory software. We mainly work in SDL Trados Studio, which allows us to boost the translation processes, guarantee maximum consistency in style and terminology, handle term bases and collect already translated content for future use. Additionally, we use electronic dictionaries, terminology management software, linguistic search engines, image editors and desktop publishing systems, as well as business manager systems for proper project management. They enable us to develop complex technical solutions to meet specific clients’ needs.

Individual customer glossary for continuous improvement

A client-focused glossary is an overriding solution to constantly improving our quality and this glossary is expanded for each translation. It contains key terminology in your source language, as well as approved translations (for that terminology) in your target language. This helps translators by shortening the time needed to translate strings and frees up your time (or your reviewer’s time) because you don’t have to double check and see if commonly used terms are translated correctly and consistently. One of the key purposes of a glossary is to enforce consistency in messaging and branding, providing current and future translators with a repository of properly translated company and industry-specific terms. When creating the translation memory, we use a CAT tool and we always consult with you when developing a glossary.

We cannot imagine our Quality Principles without two more important things reflecting our attitude to work.

Cost effectiveness

We strive to offer High Quality Standards of Translation at Competitive Prices!

In choosing to buy this or that thing, there are two key parameters the customer is paying the most attention to: the Quality and the Price. This is called cost efficiency – when you want to obtain a qualitative product at affordable price.

Iontas Translation Agency team is eager to offer high quality translation services at sufficiently low prices for translation in the market. We can provide compromise on price, but never compromise in quality! This is ensured through our Quality Management System.

Confidentiality

Iontas shall do its best, in terms of the electronic form of the services, to keep all documentation and client’s personal information fully confidential.

Information with regard to the translation, the source of the translation and any information the Client transfers to Iontas shall be treated with absolute confidentiality. Iontas shall not publicly disclose in any way this information without preceding written authorization from the client, but not including outsourcers or subcontractors preliminary authorized by Iontas and the Client who need such information to complete their jobs.

These guarantees shall be applicable under all circumstances. There are no issues for concern. We will take care and protect your data.

All this gives us an opportunity to guaranteedly deal with the projects of any level of complexity, in strict compliance with the requirements of the customer and strict meeting of work deadlines.

Your trust is a key component of our motivation in work!